What requirements foreign nationals have to meet to apply for the 72-hour transit visa exemption at ports of entry in Beijing and Shanghai?
Answer: There are 3 requirements:
1) Citizens from the 45 countries under the 72-hour Transit Visa Exemption Program;
2) Foreign nationals with valid international traveling documents and air ticket for a connecting flight with confirmed date of flight and seat for a third country (region) traveling within 72-hours;
3) Transit passengers from the Capital Airport of Beijing or Pudong or Hongqiao Airports of Shanghai for a third country (region).
Travelers from what countries may apply for the 72-hour transit visa exemption? How are the countries chosen?
Answer: Travelers from the 45 countries may apply for the 72-hour transit visa exemption, which are:
1) 24 Schengen countries in Europe: Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherland, Poland, Portugal, Slovak, Slovenia, Spain, Sweden and Switzerland.
2) 7 other European countries: Russia, Great Britain, Ireland, Cyprus, Bulgaria, Romania and Ukraine.
3) 6 American countries: The United States, Canada, Brazil, Mexico, Argentina and Chile.
4) 2 Oceanian countries: Australia and New Zealand.
5) 6 Asian countries: Republic of Korea, Japan, Singapore, Brunei, United Arab Emirates, and Qatar.
The above 45 countries are chosen on the basis of the figures of foreign travelers’ entry, stopover and accommodations in Beijing and Shanghai in recent years.
How can a foreign national that meets the requirements for the 72-hour transit visa exemption apply for it?
答：符合72小时过境免签条件的外国人应当向载运其抵达北京或上海的航空公司提出，由航空公司向北京或上海机场边检机关申报，边检机关经审核符合过境免签条件的，允许其临时入境。Answer: A foreign national that meets the requirements may submit his/her request to the airline company that carries him/her to Beijing or Shanghai, which shall make the application to the border control authorities of the Beijing or Shanghai airports that shall grant a temporary entry of a passenger meeting the requirements for transit visa exemption upon verification.
4、 如果入境时没有买好出境的机票，计划先入境后再买72小时内离境前往第三国的机票，是否可申请72小时过境免签？Can a traveler apply for the 72hour transit visa exemption when no exit air ticket is bought at the time of entry but he or she plans to purchase the air ticket for a third country leaving within 72 hours after entry?
答：根据规定，符合72小时过境免签国家的外国人申请72小时过境免签时，必须持有已确定日期及座位的联程机票，即在其入境前必须已买好出境时的机票。因此对未订妥72小时联程机票的外国人，不适用此项便利政策。Answer: According to the requirements, a foreign national applying for the 72hour transit visa exemption must hold the air ticket for a connecting flight with confirmed date of flight and seat, i.e., the exit air ticket is already in place before entry. Therefore, this facilitation measure does not apply to a foreign national that does not have a confirmed air ticket for a connecting flight leaving within 72 hours.
5、从某一国家（地区）来北京或上海，已订妥确定日期和座位的72小时内返回其来自国（地区）的机票，是否可以适用此政策？Does this measure apply to a foreign national coming to Beijing or Shanghai from a certain country (region) with a confirmed air ticket for flying back to the same country (region) where he or she comes from within 72 hours with confirmed date of flight and seat?
Answer: According to the requirements, the 72hour transit visa exemption measure is for a foreign national passing through Beijing or Shanghai for a third country or region. Therefore this measure does not apply to a passenger traveling from New York, USA, and stopping over at Beijing on his/her way to Los Angeles, USA.
6、外国人办理72小时过境免签手续入境后，是否可以离开北京或者上海前往中国其他城市？外国人办理72小时过境免签手续入境后因特殊原因无法在72小时内及时离境，该怎么办？Can a foreign national leave Beijing or Shanghai for another Chinese city after getting the 72-hour transit visa exemption?
What should be done in case a foreign national who has the 72hour transit visa exemption cannot leave China within 72 hours due to some special reason after
Answer: A foreign national with the 72-hour transit visa exemption may not leave the administrative precincts of Beijing or Shanghai. In case of need to leave
the precinct for some special reason, the passenger must apply for a visa to the exit-entry administration department of the municipal public security authorities of
Beijing or Shanghai as required by the law.
A foreign national having the 72-hour transit visa exemption should leave China within the permitted time. In case of special need to stay longer than 72 hours,
the passenger should apply for the relevant visa to the exit-entry administration department of the municipal public security authorities of Beijing or Shanghai
before leaving China as required by the law.
如果未按规定办理签证手续，发现地公安机关出入境管理部门或边防检查站将按照外国人在华非法居留依法进行处理。当事人再次通过航空公司申请72小时免签过境时，边检机关有权拒绝其申请。In case a foreign national fails to apply for the required visa, he or she shall be dealt with in accordance with the law for illegal residence in China by the exit-entry
administration department of the public security authorities or border control station of the location where such an act is found. The border control authorities are
entitled to deny his or her application for the 72-hour transit visa exemption via an airline company the next time because of such a breach.
In case a foreign national has entered China with the 72-hour transit visa exemption issued by the Capital Airport of Beijing, can he or she apply to leave China
from an airport in Shanghai?
Answer: A foreign national with the 72-hour transit visa exemption is not allowed to leave the city where the stopover is permitted. Therefore, a foreign national
obtaining the 72-hour transit visa exemption at the Capital Airport of Beijing shall leave China from the same airport in Beijing within the permitted time of stay
and may not leave China from an airport in Shanghai.
8、可否乘火车从北京西客站入境再于72小时内乘飞机出境？Can a passenger enter China at the Beijing West Train Station and then leave by air within 72 hours?
答：目前此项政策仅在北京、上海空港口岸实施，即在北京享受72小时过境免签政策仅限从北京首都机场办理过境手续。Answer: This measure is currently available only at the airports of Beijing and Shanghai, which means the 72-hour transit visa exemption in Beijing is only
applicable to a passenger obtaining it at the BeijingCapitalAirport.
In case I have more questions concerning this measure, how can I ask for an answer?
答：您向北京或上海口岸边检机关咨询，或者在公安部网站警事咨询栏目留言。北京边检总站咨询电话010-56095400，上海边检总站咨询电话：021-51105100。公安部网址：www.mps.gov.cn。Answer: You may make an inquiry with the border control authorities of the ports of entry in Beijing or Shanghai or leave a message under the column of Asking Questions to the Police on the website of the Ministry of Public Security.
Contact phone of the Beijing General Station of Immigration Inspection: 010-56095400;
Contact phone of the Shanghai General Station of Immigration Inspection: 021-51105100;
Website of the Ministry of Public Security: www.mps.gov.cn.
Will the 48-hour transit visa exemption by the Shanghai municipality for certain foreign nationals continue to apply?
Answer: The 48-hour transit visa exemption for certain foreign nationals by the Shanghai municipality ceases to apply as from the date of the 72-hour transit visa
exemption coming into effect in Shanghai.